No Image

Что такое желаемый почтовый адрес

СОДЕРЖАНИЕ
0 просмотров
22 января 2020

Зачастую люди, редко отправляющие или совершенно не посылавшие письма, открытки, посылки, не знают, как правильно написать почтовый адрес.

Этот момент мы и обсудим, заодно рассмотрим примеры того, как заполнять конверт или пустой бланк.

Все об индексе получателя

Что же подразумевается под почтовым адресом? Представим, что вы хотите отправить письмо близкому другу в деревню Ильино, которая расположена в тридцати километрах от райцентра. Сами вы проживаете в Москве. Допустим, что вы точно знаете адрес друга, но этого недостаточно. На конверте и в бланке для посылок имеется поле с написанием шести цифр. Очень важно знать, какой почтовый индекс по адресу. Именно те самые шесть цифр, которые следует прописать в первую очередь. Без индекса (кодового штампа) посылку, бандероль, простое или заказное письмо сотрудники почты не примут. Поэтому обязательно узнайте точно, какой индекс у районной почты, которая занимается отправкой писем в деревню Ильино. Здесь нужно быть внимательным, так как если написать индекс другого почтового отделения, то письмо может вовсе не дойти. Почтовое отделение работает только с теми адресами, которые к нему находятся ближе всего. Бывают исключения, когда совершается досылка из ошибочного отделения в нужное.

А теперь рассмотрим пример почтового адреса, после написания индекса, который пишется дважды. Кстати, стоит отметить этот момент, потому что зачастую людей, отправляющих письмо впервые, смущает то, что на конверте напечатаны два поля: одно внизу, сразу под адресом, второе – снизу в виде пропечатанных точками цифр. Заполнять нужно и маленькое окошко, и большое одним и тем же номером индекса. На обратной стороне конверта имеется образец, как правильно прописывать цифры.

Отправитель и получатель

На конверте, а также на пакете или коробке с посылкой есть строки с фразами «от кого» и «кому». Вполне ясно, что тот, кто отправляет письмо, должен написать свой адрес для почтовых отправлений в форму с надписью «от кого». Соответственно, тот, кто занимается отправкой, является отправителем. Как правило, при отправке посылки выдается чек с адресом отправителя и получателя, а также стоимостью пересылки, почтовым идентификатором. Но нас интересуют сейчас только отправитель и получатель. Таким образом, получателем является тот, кому отправляют посылку или письмо.

Очень важно понимать это, так как на почте могут задать вопрос, например: «Вы знаете адрес получателя?» Или же спросят, кто является отправителем.

Как и чем заполнять адрес

Почтовый адрес – это ответственный момент при совершении пересылки писем и посылок. Ни в коем случае нельзя допустить, чтобы данные размылись или стерлись. Кроме того, писать нужно разборчивым почерком и крупным шрифтом.

Поэтому недопустимо заполнять конверты карандашом или яркими ручками, фломастерами. Рекомендуется использовать гелевые, шариковые, перьевые ручки черного или синего цвета для заполнения бумажного конверта. При отправке посылки в фирменном пакете "Почты России" или на бланке с глянцевой поверхностью желательно использовать черный маркер, стойкий по отношению к влаге и трению.

На чем пишется адрес

Ранее мы упоминали в основном письма и посылки. Теперь следует перечислить типы почтовых отправлений, чтобы сориентироваться, какую услугу заказывать у почты.

Начнем с писем. В конверте можно отправить открытку, несколько листов с текстом или рисунками, фотографии и вырезки из газет. То есть маленькие и плоские предметы, но не представляющие материальной ценности (деньги, документы, ксерокопии паспорта и т. д.). Как написать адрес на почтовом конверте так, чтобы не испортить то, что внутри? Желательно подписать конверт, пока он пустой. Только потом вкладывать нужные предметы.

Если надо отправить предметы большего размера, например одну небольшую книгу, DVD-диск или календарь, то стоит попросить оператора почтовой связи об отсылке бандероли. Более крупные предметы отправляются посылкой в пакете или коробке. При заполнении пакета также следует сначала написать правильный почтовый адрес, а потом уже вкладывать в него предметы и запечатывать.

Заказные письма также требуют правильного заполнения. Они чаще всего предназначены для пересылки ценных бумаг, поэтому следует знать точный адрес и Ф.И.О. получателя. Также следует обязательно написать свой обратный адрес.

Порядок заполнения формы с адресом

Теперь давайте разберем последовательность заполнения адреса. Принято сначала писать фамилию, имя и по возможности отчество человека, которому отправляете письмо. Например, «Сергееву Ивану» или «Сергееву Ивану Алексеевичу». Допустимо писать инициалы. Письма приходят сразу в почтовый ящик без уведомления.

Далее в строчке «Адрес» пишем улицу и дом (если частный сектор) либо улицу, дом, корпус/строение (если имеется), квартиру/комнату. Данные должны быть точными, а цифры – четкими. Нельзя допускать, чтобы, например, цифра «7» читалась как цифра «1», иначе почтальон может ошибиться и отправить письмо не туда, куда нужно.

Затем пишется название населенного пункта (например, поселок Сосенки Осташковского района Тверской области). Разрешается писать адрес в другой последовательности: область/край, район/областной центр, населенный пункт, улица и дом. Также можно сокращать «район» – «р-н», а «область» – «обл.» и так далее.

Следует еще раз напомнить о том, чтобы вы обязательно узнали, какой почтовый индекс по адресу получателя, также вам нужно знать и свой на случай неудачной попытки вручения.

Примеры адресов

Выше вы изучили, как заполняются письма и посылки для частных граждан. Теперь рассмотрим нюансы заполнения отправлений военнослужащим и юридическим лицам. Ниже представлен пример почтового адреса для письма солдату.

Отметим лишь, что под литерой подразумевается рота. Например, солдат служит в спортивной роте и литера его роты – «А». Обязательно пишутся Ф.И.О. солдата.

Далее рассмотрим письмо на предприятие. Если у организации нет абонентского ящика (а/я), то адрес пишется на конкретный отдел, конкретному должностному лицу. Соответственно, указываются Ф.И.О.

Важность написания настоящих Ф.И.О. получателя

Почтовый адрес – это неотъемлемая задача отправителя, кроме того, требуется указывать фамилию, имя и отчество, как свое в графе «От кого», так и в графе «Кому». Особенно это касается посылок и заказных писем с бандеролями. Дело в том, что в почтовый ящик получателю (адресату) приходит не сама посылка или заказное письмо, а только уведомление. Его нужно заполнить (получателю следует вписать свои паспортные данные), затем с уведомлением и паспортом прийти на почту. Если Ф.И.О. не совпадают, то посылку или заказное письмо могут не вручить.

Обязательно ли писать свой адрес?

Некоторые люди совершают ошибку, когда письмо оставляют без обратного адреса. Также нельзя отправлять посылку, не написав свои индекс, город, улицу и дом. Дело в том, что письма и посылки могут не дойти до получателя, например, студент уехал из одного общежития в другое или солдат переведен из одной воинской части в другую. В таком случае письмо возвращается в почтовое отделение получателя, затем с пометкой «получатель отсутствует по указанному адресу» возвращается к отправителю.

Читайте также:  Что лучше стационарный компьютер или ноутбук

Вы узнали, что почтовый адрес – это ключик к тому, чтобы предмет и письмо дошли до нужного человека. Без индекса и точных координат получателя письмо или посылка просто не дойдут и будут со временем возвращены в «родное» почтовое отделение. Стоит отметить, что без индекса письма и посылки недействительны, равно как и без полного адреса.

Почто́вый а́дрес, а́дрес (фр. adresse и adresser «направлять») — описание места нахождения объекта адресации, структурированное в соответствии с принципами организации местного самоуправления и включающее в себя наименование элемента планировочной структуры (при необходимости), элемента улично-дорожной сети, а также цифровое и (или) буквенно-цифровое обозначение объекта адресации, позволяющее его идентифицировать [2] .

В узком смысле: текст, нанесенный в установленной форме на почтовое отправление, в котором указываются имя и местонахождение получателя, а также отправителя [3] [4] [5] [6] .

Адрес, присвоенный объекту адресации, должен отвечать следующим требованиям:

  • уникальность — один и тот же адрес не может быть присвоен более чем одному объекту адресации;
  • обязательность — каждому объекту адресации должен быть присвоен адрес;
  • легитимность — правовую основу адреса обеспечивает соблюдение процедуры присвоения объекту адресации адреса, изменения и аннулирования такого адреса, а также внесение адреса в государственный адресный реестр [7] .

Содержание

Производные термины [ править | править код ]

Адреса́нт (или отправитель) — человек или организация, которые адресуют почтовое отправление, почтовый перевод денежных средств, телеграфное или иное сообщение [10] .

Описание [ править | править код ]

Адрес обычно состоит из [4] [5] [6] [11] :

  • имени, отчества, фамилии или названия организации (и нужного подразделения);
  • улицы (проспекта, переулка и так далее), номера дома (строения) с добавлением литеры, иногда номера квартиры или номера абонентского ящика;
  • почтового индекса и города.
Бланкабонемента с доставочной карточкой СССР для подписки на газету или журнал
(форма СП-1, 1990-е), с адресными линейками [1] для указания почтового адреса подписчика

Лицевая и обратная стороны

В международных посланиях также добавляют указание страны [11] , желательно на одном из международных языков, например, на французском или английском языке.

Виды адресов [ править | править код ]

Для физических и юридических лиц в России существуют следующие виды адресов.

Физические лица Юридические лица
адрес по месту пребывания фактический адрес
адрес по месту жительства юридический адрес
адрес абонентского ящика

Кроме того, существует особая форма адреса — «до востребования», когда отправление хранится в почтовом учреждении по месту назначения до его востребования адресатом [12] .

Для формирований вооружённых сил России, ранее Союза ССР, (подразделений, воинских частей (кораблей), соединений и так далее), и личного состава проходящего в них службу, как с точки зрения режима секретности , так и с точки зрения удобства написания почтового адреса (чтобы не менять его при передислокации), в качестве адреса используется номер (№) полевой почты (П. П.), для находящихся за рубежом, или войсковой части (В/Ч), территория России.

Международные адреса [ править | править код ]

Как видно на примере бланка подписного абонемента, фотография которого приведена выше, в СССР был принят обратный современному порядок указания частей адреса, соответствующий порядку прохождения почтового отправления, — от наиболее общего (название страны) к наиболее частному (название региона внутри страны, населённого пункта внутри региона, транспортной магистрали внутри населённого пункта, номера дома по данной магистрали (графа «Куда»), фамилии и инициалов получателя (графа «Кому»)). В 1990-х годах российская почта изменила данный порядок на противоположный — международно принятый, где на первом месте указывается адресат, а на втором — элементы его адреса.

Структуру международных адресов определяет часть 08 стандарта ISO/IEC 19773 [13] .

Как правило, международный адрес состоит из следующих элементов, идущих обычно в таком порядке [11] [14] [15] :

При этом в зависимости от стандарта принятого в стране, каждый из этих элементов адреса может принимать различный вид. Например, в Германии принято писать номер дома после названия улицы:

В то же время в Англии и Ирландии, наоборот, сначала указывается номер дома, а потом улица:

То же самое касается и почтового индекса. В Германии принято писать почтовый индекс перед названием города:

В Англии — после него:

Следует отметить, что в разных странах почтовые индексы имеют разные форматы, состоят в одних из них только из цифр (например, в России из шести, в США из пяти), а в других из сочетаний букв и цифр (например, в Великобритании — см. пример выше (London WC1X 9NX)).

Кроме того, в Европейском союзе часто пишется одно- или двухбуквенный код (всегда заглавными буквами) страны перед индексом, например:

Примеры по некоторым странам [ править | править код ]

Россия [ править | править код ]

Другие населённые пункты

Рекомендация «Грамоты.ру» [ править | править код ]

Справочно-информационный портал «Грамота.ру» даёт следующие рекомендации по употреблению названий улиц на русском языке, в том числе в почтовых адресах. Слова улица, проспект, бульвар и т. п. принято ставить после согласованных определений: Садовая улица, Невский проспект, Цветной бульвар и т. д. Если же названия представляют собой несогласованные определения, то используется иной порядок слов: улица Пушкина, проспект Мира и т. п. [17]

В международных посланиях также добавляют указание страны [9] , желательно на одном из международных языков, например, на французском или английском языке.

Виды адресов

Для физических и юридических лиц в России существуют следующие виды адресов.

Физические лица Юридические лица
адрес местожительства фактический адрес
адрес постоянной регистрации юридический адрес
адрес абонентского ящика

Кроме того, существует особая форма адреса — «до востребования», когда отправление хранится в почтовом учреждении по месту назначения до его востребования адресатом. [10]

Для военных частей, как с точки зрения секретности, так и с точки зрения удобства написания адреса (чтобы не менять его при передислокации), используется адрес военной почты.

Международные адреса

Структуру международных адресов определяет часть 08 стандарта ISO/IEC 19773. [11]

Читайте также:  Эпсон сх4300 не видит картриджи

Как правило, международный адрес состоит из следующих элементов, идущих обычно в таком порядке [9] [12] [13] :

При этом в зависимости от стандарта принятого в стране, каждый из этих элементов адреса может принимать различный вид. Например, в Германии принято писать номер дома после названия улицы:

В то же время в Англии и Ирландии, наоборот, сначала указывается номер дома, а потом улица:

То же самое касается и почтового индекса. В Германии принято писать почтовый индекс перед названием города:

В Англии — после него:

Кроме того, в Европейском союзе часто пишется одно- или двухбуквенный код (всегда строчными буквами) страны перед индексом, например:

Примеры по некоторым странам

Россия

Другие населённые пункты

Другие страны

ГерманияВеликобританияСША

  • Типы улицы обычно сокращаются стандартным образом, например Street записывается как «St», Lane«Ln», Road«Rd», Turnpike«Tpke» и т. д.
  • Номер дома с улицей принято называть первой строкой адреса. Иногда присутствует вторая строка, которой обычно обозначают номер офиса или квартиры — Ste 202 (Suite 202), Apt 42 (Apartment 42).
  • Название страны нужно писать только в отправлениях из-за рубежа.
  • Если присутствует имя компании, его пишут под именем получающего лица.
  • USPS не рекомендует использовать запятые, точки и другие знаки препинания. [17]
Пример Формат Примечание
Jeremy Martinson
455 Larkspur Dr.
California Springs, CA 92926
USA
Имя Фамилия
Номер дома Имя улицы
Город, Код штата ZIP-код
Типичный формат [источник не указан 948 дней]
JEREMY MARTINSON
455 LARKSPUR DR
CALIFORNIA SPRINGS CA 92926‑4601
USA
Имя Фамилия
Номер дома Имя улицы
Город Код штата Код ZIP + 4
Формат, рекомендуемый USPS [источник не указан 948 дней]

См. также

Примечания

  1. 12 Адресные линейки // Большой филателистический словарь / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М .: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2 (Проверено 2 июня 2011)
  2. Адрес // Большая советская энциклопедия. (Проверено 30 сентября 2011)
  3. 12 Почтовый адрес // Большой филателистический словарь / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М .: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2 (Проверено 2 июня 2011)
  4. 12 Адрес // Большой филателистический словарь / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М .: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2 (Проверено 2 июня 2011)
  5. 12 Адрес // Филателистический словарь / Сост. О. Я. Басин. — М .: Связь, 1968. — 164 с. (Проверено 2 июня 2011)
  6. Адесат // Большой филателистический словарь / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М .: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2 (Проверено 2 июня 2011)
  7. Адесат // Филателистический словарь / Сост. О. Я. Басин. — М .: Связь, 1968. — 164 с. (Проверено 2 июня 2011)
  8. Адесант // Большой филателистический словарь / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М .: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2 (Проверено 2 июня 2011)
  9. 1234567Правила оформления почтовых отправлений. Почтовые услуги. Почта России. Архивировано из первоисточника 28 августа 2011.Проверено 2 июня 2011.
  10. До востребования // Большой филателистический словарь / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М .: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2 (Проверено 2 июня 2011)
  11. ISO/IEC 19773: Information Technology — Metadata registries (MDR) — Modules (англ.) . SC32 WG2 Metadata Standards. Information Technology Standards; metadata-stds.org. Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012.Проверено 2 июня 2011.
  12. About addressing (англ.) . Activities. Addressing. Universal Postal Union. — Правила написания адресов на сайте Всемирного почтового союза. Архивировано из первоисточника 12 февраля 2012.Проверено 2 июня 2011.
  13. Frank’s Compulsive Gu >(англ.) . Frank da Cruz; The Kermit Project; Columbia University. Архивировано из первоисточника 25 июня 2012.Проверено 2 июня 2011.
  14. 1234The Former Soviet Union (англ.) . Frank’s Compulsive Guide to Postal Addresses. Frank da Cruz; The Kermit Project; Columbia University. Архивировано из первоисточника 25 июня 2012.Проверено 2 июня 2011.
  15. Germany (англ.) . Frank’s Compulsive Guide to Postal Addresses. Frank da Cruz; The Kermit Project; Columbia University. Архивировано из первоисточника 25 июня 2012.Проверено 2 июня 2011.
  16. Britain and Ireland (англ.) . Frank’s Compulsive Guide to Postal Addresses. Frank da Cruz; The Kermit Project; Columbia University. Архивировано из первоисточника 25 июня 2012.Проверено 2 июня 2011.
  17. The USA (англ.) . Frank’s Compulsive Guide to Postal Addresses. Frank da Cruz; The Kermit Project; Columbia University. Архивировано из первоисточника 25 июня 2012.Проверено 2 июня 2011.

Литература

Портал «Филателия»
адрес в Викисловаре ?
Проект «Филателия и почта»
  • Адрема // Филателистический словарь / Сост. О. Я. Басин. — М .: Связь, 1968. — 164 с.
  • Адрес сопроводительный // Большой филателистический словарь / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М .: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2
  • Адресный листок // Большой филателистический словарь / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М .: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2
  • Адресовальная машина // Филателистический словарь / Сост. О. Я. Басин. — М .: Связь, 1968. — 164 с.
  • Адресограф // Филателистический словарь / Сост. О. Я. Басин. — М .: Связь, 1968. — 164 с.
  • Адресопечатающая машина // Филателистический словарь / Сост. О. Я. Басин. — М .: Связь, 1968. — 164 с.
  • Адресопечатающая машина // Большой филателистический словарь / Н. И. Владинец, Л. И. Ильичёв, И. Я. Левитас, П. Ф. Мазур, И. Н. Меркулов, И. А. Моросанов, Ю. К. Мякота, С. А. Панасян, Ю. М. Рудников, М. Б. Слуцкий, В. А. Якобс; под общ. ред. Н. И. Владинца и В. А. Якобса. — М .: Радио и связь, 1988. — 320 с. — ISBN 5-256-00175-2
Читайте также:  Сумма чисел натурального ряда формула
Почта
Виды почты

Основные
понятия

Ангарион: Ангар • Ангария • Виселица • Всемирная почтовая конвенция • Всемирный почтовый союз • Дилижанс • Дистанционный столб • Домарочный период • История почты по странам • Пакетбот • Письмо крестом • Почта инков • Почтовая война • Почтовая регалия • Почтовый голубь • Почтовый рожок • Почта Турн-и-Таксис • Чёрный кабинет

Праздники Связанные
темы

Организации и компании Полиграфия Персоналии Почтовые марки Штемпели и гашения Филателия Каталоги и издания Легендарные марки Марки стран мира Тематическая филателия Непочтовые марки

Список всех статей по почте и филателии | Литература по истории почты | Категория:Почта | Категория:Филателия | Портал:Филателия | Проект:Филателия и почта
Типы адресных объектов в России (элементы почтового адреса)
Уровень 1 Автономный округ (АО) • Автономная область (Аобл.) • Город 3,4 (г.) • Край • Область (обл.) • Республика (Респ.)
Уровень 2 Район (р-н) • Территория 3,4,5 (тер.) • Улус 4 (у.)
Уровень 3 Волость 4 • Городское муниципальное образование (г/мо) • Дачный посёлок 4 (дп) • Курортный посёлок 4 (кп) • Посёлок городского типа 4 (пгт) • Почтовое отделение 4,5 (п/о) • Рабочий (заводской) посёлок 4 (рп) • Сельская администрация (с/а) • Сельская территория (с/тер) • Сельский округ (с/о) • Сельское муниципальное образование (с/мо) • Сельское поселение (с/пос) • Сельсовет (с/с)
Уровень 4 Аул 5 • Выселки / Выселок 5 (высел.) • Городок 5 • Деревня 5 (д.) • Железнодорожный остановочный (обгонный) пункт 5 (ж/д_оп) • Железнодорожная будка 5 (ж/д_будка) • Железнодорожная казарма 5 (ж/д_казарм.) • Железнодорожная платформа 5 (ж/д_платф.) • Железнодорожная станция 5 (ж/д_ст.) • Железнодорожный пост 5 (ж/д_пост) • Железнодорожный разъезд 5 (ж/д_рзд.) • Заимка • Казарма 5 • Местечко 5 (м.) • Микрорайон 5 (мкр.) • Населённый пункт 5 (нп) • Остров 5 • Планировочный район 5 (п/р) • Посёлок и станция / Посёлок при станции 5 (п/ст) • Посёлок сельского типа 5 (п.) • Починок 5 • Промышленная зона (промзона) • Разъезд 5 (рзд.) • Село 5 (с.) • Слобода 5 (сл.) • Станица (ст-ца) • Станция 5 (ст.) • Хутор 5 (х.)
Уровень 5 Аллея • Аэродром • Берег • Бульвар (б-р) • Вал • Военный городок (В/Г) • Въезд • Гора / Горка • Двор • Дорога / Дорожка (дор.) • Животноводческая точка (жт) • Заезд • Квартал (кв-л) • Километр (км) • Кольцо • Линия • Набережная (наб.) • Парк • Переезд • Переулок (пер.) • Платформа (платф.) • Площадка (пл-ка.) • Площадь (пл.) • Полустанок (полуст.) • Проезд • Просек • Просёлок • Проспект (пр-кт) • Проулок • Сад • Сквер • Строение (стр.) • Тракт • Тупик (туп.) • Улица (ул.) • Участок (уч-к) • Шоссе (ш.)
Уровень 6 Дом (ДОМ) • Дом офицерского состава (ДОС)
Смотреть что такое “Почтовый адрес” в других словарях:

Почтовый адрес — место нахождения пользователя с указанием почтового индекса соответствующего объекта почтовой связи;. Источник: Постановление Правительства РФ от 15.04.2005 N 221 Об утверждении Правил оказания услуг почтовой связи … Официальная терминология

почтовый адрес — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?gloss >Справочник технического переводчика

почтовый адрес О/П — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?gloss >Справочник технического переводчика

почтовый адрес — 295 почтовый адрес: Место нахождения пользователя услугами почтовой связи с указанием почтового индекса соответствующего объекта почтовой связи. Источник: ГОСТ Р 53801 2010: Связь федеральная. Термины и определения оригинал документа … Словарь-справочник терминов нормативно-технической документации

ПОЧТОВЫЙ АДРЕС — согласно параграфу 3.9 ГОСТ Р 6.30–2003 УСД «Унифицированная система организационно распорядительной документации. Требования к оформлению документов», – составная часть реквизита 09 «Справочные данные об организации». Согласно Правилам оказания… … Делопроизводство и архивное дело в терминах и определениях

ПОЧТОВЫЙ АДРЕС — необходимые сведения о месте жительства адресата (месте нахождения учреждения), указываемые отправителем на почт, отправлении. В настоящее время в СССР и во многих др. странах составной частью П. в. является почт, индекс. Правильное и… … Большой филателистический словарь

форматированный почтовый адрес — — [http://www.iks media.ru/glossary/index.html?gloss >Справочник технического переводчика

Почтовый вагон — № 1923, курсировавший по … Википедия

Почтовый — многозначный термин. Топоним Почтовый хутор в Белокалитвинском районе Ростовской области. Почтовый хутор в Кашарском районе Ростовской области. Почтовый хутор в Константиновском районе Ростовской области России. Почтовый хутор в Красносулинском… … Википедия

Почтовый конверт — с франкотипом и рекламными рисунком и текстом (США, 1905) Конверт (нем. kuvert, фр. couvert, couvrir покрывать) пакет для вкладывания, хранения и пересылки бумаг или плоских предметов … Википедия

“>

Комментировать
0 просмотров
Комментариев нет, будьте первым кто его оставит

© 2019 | All rights reserved.
Adblock detector